How to Say Cheers in Polish

Whether you're travelling abroad, moving to a new country, or simply brushing up on cultural basics, learning how to say cheers in the local language is a simple but meaningful way to connect.
From raising a glass with friends on holiday to making a toast at a family dinner, this small gesture can leave a lasting impression. And if you're moving abroad or supporting loved ones who have, knowing how to blend in – even at the bar – can go a long way.
Let’s start with how to say cheers in Polish – it’s ‘Na zdrowie’ – but let’s take a look at how that’s pronounced…
How to Say Cheers in Polish
In Polish, the most common way to say cheers is:
“Na zdrowie” (pronounced: nah ZDROH-vyeh)
It literally translates to: “To your health”
You’ll hear this phrase in social settings, especially when clinking glasses over a shot of vodka, a beer or even during a festive family meal. It’s also used when someone sneezes – similar to “bless you” in English – so context is key.
Quick Tip:
Make eye contact when saying Na zdrowie – it's considered respectful and adds to the sincerity of the toast.
Why it matters
Poland is home to a large, welcoming diaspora – and many people living abroad keep traditions like this alive wherever they are. Whether you're travelling to Kraków, visiting family, or raising a glass with Polish friends overseas, knowing this one phrase shows thoughtfulness and cultural awareness.
And if you’re sending money to Poland to support loved ones back home, it’s these little connections — a word, a gesture, a shared tradition — that help keep you close.
Bonus: Cheers in Irish
You might be surprised how often this one comes in handy – because let’s face it, you can find an Irish bar in almost any corner of the world.
In Irish Gaelic, the word for cheers is:
“Sláinte” (pronounced: SLAWN-cha)
Translation: “Health”
You might also hear “Sláinte mhaith” (SLAWN-cha wah) which means “Good health.”
Whether you're toasting with new friends in Dublin or raising a glass in Sydney, Boston or Berlin, Sláinte is a word that follows the Irish diaspora everywhere. It’s a universal way to show respect and camaraderie — perfect for pub nights, St. Patrick’s Day, or any lively gathering.
Bonus: Cheers in Spanish
Spanish is one of the most widely spoken languages in the world, making this a must-know for travellers and expats alike.
In Spanish, you say:
“¡Salud!” (pronounced: sah-LOOD)
Translation: “Health”
It’s used just like in English – for toasts, and also when someone sneezes. Whether you're in Madrid, Mexico City or Miami, ¡Salud! is your go-to phrase for shared moments over wine, beer or even a cafecito.
Final sip: Why learn local toasts?
Learning a few phrases like Na zdrowie, Sláinte or ¡Salud! is more than just fun – it’s a sign of respect and openness. Whether you're on holiday, starting a new life abroad, or simply connecting with friends and family across borders, language creates bridges. And that matters.
Because it’s not just about what you say – it’s about how you say it. And sometimes, saying “cheers” in the local language is the easiest way to say, I’m with you.
Looking to transfer money to Poland? Do it with Paysend
Check out our related posts:
Latest Posts

Sending money to Turkey involves more than simply choosing the lowest fee or the most attractive exchange rate. With fluctuations in the Turkish lira (TRY), strict banking requirements such as IBAN accuracy, and different payout preferences across recipients, an option that may work well for some senders is one that focuses on consistent delivery and transparency, depending on the provider, payout method, and local conditions.
For many senders, especially those supporting family or managing regular payments, the key is balancing speed, currency choice, and payout method. During periods such as Ramadan or Kurban Bayramı, when bank processing may slow down, these decisions become even more important.

Bank wire transfers via SWIFT, SEPA, and ACH power most institutional cross-border payments through established bank networks, while digital services like Paysend streamline personal remittances with direct-to-card transfers* and upfront pricing. This article explains how each system works, its structural trade-offs for everyday international senders, and why Paysend may be more practical for expats, migrant workers, and freelancers, though bank wires remain essential for corporate needs.
This comparison matters most for individuals sending money internationally for personal or family reasons – such as expats supporting relatives, migrant workers paying rent, international students covering tuition, or freelancers handling recurring transfers – rather than corporate treasury operations or large institutional settlements.
Comparisons reflect general industry characteristics and may not apply to all transactions or providers.